CHOÁNG! Thái Lan “chơi bẩn” và sự thật khủng khiếp việc HLV Park Hang-seo nổi đóa

CHOÁNG! Thái Lan “chơi bẩn” và sự thật khủng khiếp việc HLV Park Hang-seo nổi đóa

Trên trang cá nhân, trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa đã lên tiếng làm rõ câu chuyện HLV Park Hang-seo nổi giận, qua đó có thể thấy việc BHL Thái Lan liên tục "chơi bẩn".

Báo Hàn: U23 Hàn Quốc dễ gặp U23 Việt Nam tại VCK U23 châu Á
Thầy cũ Công Phượng: “Tôi thấy ghen tị với HLV Park Hang-seo”
Soi kèo U23 Iran vs U23 Hàn Quốc, 17h15 ngày 12/1/2020 – U23 Châu Á

Kết thúc trận đấu gặp Thái Lan trên sân Mỹ Đình tối 19/11, HLV Park Hang-seo đã lập tức nổi nóng và chạy lại khu vực kỹ thuật của đội khách. Theo đó, chiến lược gia người Hàn Quốc đã không kiềm chế được và quyết ăn thua đủ với BHL Thái Lan.

Nguyên nhân là bởi trợ lý Sasa Todic đã có những lời lẽ khiêu khích bên ngoài đường biên. Mới nhất, trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa đã lên tiếng làm rõ ngọn ngành lý do vì sao HLV Park Hang-seo không giữ được bình tĩnh thời điểm đó. Câu chuyện được đăng tải trên trang cá nhân của vị trợ lý này.

“Chuyện HLV Park nổi nóng.

Mình không muốn đổ dầu vào lửa, nhưng thực sự thì mọi việc đều có nguyên nhân của nó, vụ việc thực ra không phải từ hôm qua.

Trận vòng loại đợt 1 tại Thái Lan, có thể do ức chế, chính đội ngũ trợ lý Thái, nhất là cả 2 người trong hình đã rất nhiều lần cố tình gây áp lực với cầu thủ Việt Nam, phản ứng hò hét, khi HLV Park và chúng tôi phản đối thì hai người này tỏ ra giễu cợt, mỉa mai khiến chúng tôi cũng không chịu đựng nổi và nhảy vào cuộc khẩu chiến, ống kính truyền hình không ghi kịp, nên không ai biết, trọng tài bàn đã phải đứng ra can thiệp các đầu nóng.

XONG! Rõ ngọn ngành lý do HLV Park Hang-seo nổi đóa với BHL Thái Lan - Bóng Đá

 Chia sẻ của vị trợ lý ngôn ngữ cho HLV Park Hang-seo trên trang cá nhân.

Thầy Park đã bị 1 thẻ vàng, nếu ông nổi nóng trong trận thì có thể dính thêm thẻ nữa, vắng chỉ đạo trận tới. Đây phải chăng có thể là chiêu của họ vì họ biết ông nóng tính nên khiêu khích, và chúng tôi biết trước, HLV Park đã rất kiềm chế và bỏ qua, nhưng có vẻ màn nhạo báng ông vẫn tiếp diễn nên ông nổi xung.

Họp báo, ông Park dùng từ 싸우다, từ này diễn giải có nghĩa là “Dùng sức mạnh cơ thể hoặc vũ khí , lời nói để tấn công nhằm chiến thắng”, mình nghe ông nói vậy, nghĩ dịch là đánh nhau thì căng thẳng, chợ búa, mà họp báo nên cũng không muốn đẩy tình tiết lên nặng nề thêm, đành dịch là chiến đấu, từ trang trọng lịch sự nhưng đầy đủ ý nghĩa và thấy ông có vẻ hài hước nên cũng dịch hài hước như thái độ của ông.

Hình ảnh nói lên tất cả.

Một HLV người Hàn, một người Nhật, nên cũng.. máu lửa hơn chăng.

Thực ra, trợ lý Việt hiền nhưng không hiền, cũng không muốn phiền toái nên can ra thôi, chứ chúng tôi cũng sẵn sàng chiến đấu.

Chuyện chỉ thế thôi, cũng xong rồi, không có gì to tát đâu mọi người.

Xong rồi nhé.”


COMMENTS